Виды рифм

Виды рифмовки в стихотворении

Все мы знаем такие слова, как «рифма» и «рифмовка», но не всегда можем определить разницу между ними. А между тем это совершенно разные понятия. Рифма – это созвучие окончаний в словах, а рифмовка – порядок чередования рифм в стихе. В данной статье речь пойдет о рифмовке и видах рифмовки в стихотворении.

Виды рифм

Все рифмы можно разделить на несколько видов: по специфике ударения, по качеству и количеству совпадений слогов.

Если рассматривать рифмы по специфике ударения, то следует выделять:

  • мужскую рифму (такой вид, где ударение падает на последнюю гласную в словах); пример: пропал-умирал.
  • женскую рифму (такой вид, где ударение падает на предпоследнюю гласную в словах); пример: желанья – свиданья.
  • дактилическую рифму (такой вид, где ударение падает на 3 гласную с конца); пример: ухабинах – впадинах.
  • гипердактилическую рифму (такой вид, где ударение падает на 4 гласную с конца); пример: протягиваются – притрагиваются.

Выделяют также такой вид рифмовки, как холостая рифма, когда первая и третья строки не рифмуются, но при этом вторая строка рифмуется с четвертой строкой.

Выделяют три вида рифмовки:

  • смежная (парная) – рифмовка, при которой первая строчка рифмуется со второй, а третья – с четвертой. Схематически она выглядит так: аабб. Пример:

Чтоб дружбу товарищ пронёс по волнам, –
Мы хлеба горбушку – и ту пополам!
Коль ветер лавиной, и песня – лавиной,
Тебе – половина, и мне – половина!

  • перекрестная (попеременная) рифмовка, при которой первая строчка рифмуется с третьей, а вторая – с четвертой. Схематически она выглядит так: абаб. Пример:
  • Люблю грозу в начале мая,
    Когда весенний первый гром,
    Как бы резвяся и играя,
    Грохочет в небе голубом.

    • кольцевая (опоясывающая) – рифмовка, при которой, первая строчка рифмуется с четвертой, а вторая – с третьей. Схематически она выглядит так: абба
    • Пример:
      Глядел я, стоя над Невой,
      Как Исаака-великана
      Во мгле морозного тумана
      Светился купол золотой.

      Рис. 1. Схема перекрестной, смежной и кольцевых рифмовок

      Выделяют также такой вид, как свободная рифмовка. Такой вид не имеет схематического рисунка, а представляет собой отсутствие закономерности в чередовании рифм.

      Что мы узнали?

      Данная статья поможет школьникам научиться различать такие понятия, как «рифма» и «рифмовка», разбираться в видах рифмовки. Здесь приведены существующие виды рифм, а также примеры и схемы их написания.

      Тест по теме

      Оценка статьи

Существует множество классификаций рифм, в одном только словаре В.В. Онуфриева насчитывается около двухсот разновидностей рифм, значительная часть из них – редкие, либо экспериментальные. Поэтому перечислять их все не имеет смысла, считаю нужным остановиться только на некоторых, самых значимых.

1) По положению от конца строки ударного звука.

– Мужская – с ударением на последнем слоге:

И море, и буря качали наш челн;

Я, сонный, был предан всей прихоти волн.

Две беспредельности были во мне,

И мной своевольно играли оне.

Ф. И. Тютчев. Сон на море

– Женская – с ударением на предпоследнем слоге:

Тихой ночью, поздним летом,

Как на небе звезды рдеют,

Как под сумрачным их светом

Нивы дремлющие зреют.

Ф. И. Тютчев. Тихой ночью, поздним летом…

Это интересно: термин «женская рифма» пришёл из старофранцузкого языка, где слова женского рода заканчивались сильным ударным и слабым безударным слогом.

– Дактилическая – с ударением на третьем от конца слоге:

Тучки небесные, вечные странники!

Степью лазурною, цепью жемчужною

Мчитесь вы, будто как я же, изгнанники

С милого севера в сторону южную.

М. Ю. Лермонтов. Тучи

Это интересно: такое название дактилическая рифма получила, поскольку по своей форме образует конечную дактилическую стопу (т.е. трехсложную стопу с ударением на первом слоге, на схеме это хорошо видно).

– Гипердактилическая – с ударением на четвертом и любых предыдущих слогах:

Леший бороду почесывает,

Палку сумрачно обтесывает.

В.Я. Брюсов. Сны человечества

Такая рифма в русском языке встречается довольно редко и почти никогда не является точной. Обычно её используют в стилизациях, пародиях или экспериментах, в «обычных» стихах она почти никогда не встречается за счёт своей необычности.

2) По степени фонетического созвучия (по точности / неточности)

Точная рифма – рифма, в которой совпадает качество и количество послеударных согласных и гласных звуков. Чем их больше, тем рифма точнее.

Пример точной рифмы:

Рифма, звучная подруга

Вдохновенного досуга,

Вдохновенного труда,

Ты умолкла, онемела;

Ах, ужель ты улетела,

Изменила навсегда?

А. С. Пушкин. Рифма, звучная подруга…

Пример неточной рифмы:

В тихий час, когда заря на крыше,

Как котенок, моет лапкой рот,

Говор кроткий о тебе я слышу

Водяных поющих с ветром сот.

Пусть порой мне шепчет синий вечер,

Что была ты песня и мечта,

Все ж, кто выдумал твой гибкий стан и плечи –

К светлой тайне приложил уста.

С.А. Есенин. Не бродить, не мять в кустах багряных…

3) По степени фонетического богатства (богатая / бедная).

Вот что пишет по этому поводу Юрий Лукач:

«Точная рифма является богатой, если в ней совпадает предударный согласный (называемый опорным).

Мужские рифмы, оканчивающиеся гласным, всегда богаты (вы-Невы, дитя-шутя). Единственное допустимое исключение: чередование опорного с опорным мягким согласным (я-меня, мои-любви). Такая рифма достаточна, но бедна – она употреблялась русскими романтиками, позже встречается редко.

Точных и богатых рифм, естественно, гораздо меньше, чем неточных, и большинство из них употреблялись по многу раз, переходя в разряд банальных – кровь – любовь, пой –бой, солнце – оконце и так далее. Поэтому в современной поэзии используется больше неточных рифм. Главное тут – не переборщить и соблюсти норму. Допустим, если всё ваше стихотворение держится на точных рифмах, одна неточная будет портить всю картину, выглядеть откровенно слабой и натянутой. А точная рифма в финальном двустишии английского сонета может оказать эффект разорвавшейся бомбы и достойно завершить стихотворение.

4) По лексическим признакам.

– Тавтологическая – полный повтор слова или словоформы (слово рифмуется само с собой). Примеры – знаменитый «ботинок – полуботинок», «любил – не любил», «пришёл – ушёл». Следует отличать от омонимической и каламбурной рифмы.

Пример – хрестоматийное пушкинское:

«Всё мое»,— сказало злато;

«Всё мое»,— сказал булат.

«Всё куплю»,— сказало злато;

«Всё возьму»,— сказал булат.

А.С. Пушкин. Злато и булат

Тавтологическая рифма зачастую случайно «проскальзывает» в стихах начинающих авторов. Это довольно распространённая ошибка, её лучше не избегать, если только вы не добиваетесь тавтологической рифмой определённого эффекта (как в примере выше).

– Омонимическая – рифма, в которой написание и звучание рифмующихся слов совпадает, но слова имеют различное значение, например: ключ (средство открывания замка) – ключ (родник), стекло (существительное) – стекло (глагол) и т.д.

Мне боги праведные дали,

Сойдя с лазоревых высот,

И утомительные дали,

И мёд укрепный дольних сот.

Когда в полях томленье спело,

На нивах жизни всхожий злак,

Мне песню медленную спело

Молчанье, сеющее мак.

Когда в цветы впивалось жало

Одной из медотворных пчёл,

Серпом горящим солнце жало

Созревшие колосья зол.

Когда же солнце засыпало

На ложе облачных углей,

Меня молчанье засыпало

Цветами росными полей.

И вкруг меня ограды стали,

Прозрачней чистого стекла,

Но тверже закалённой стали,

И только ночь сквозь них текла,

Пьяна медлительными снами,

Колыша ароматный чад.

И ночь, и я, и вместе с нами

Мечтали рои вешних чад.

Ф.Сологуб. Мне боги праведные дали,

– Каламбурная – схожа с омонимической, только вместо абсолютно идентичных по написанию и звучанию слов применяются рифмы, основанные на фонетическом звучании нескольких слов, например:

Нёс медведь, шагая к рынку,

На продажу мёду крынку.

Вдруг на мишку — вот напасть —

Осы вздумали напасть!

Мишка с армией осиной

Дрался вырванной осиной.

Мог ли в ярость он не впасть,

Если осы лезли в пасть,

Жалили куда попало,

Им за это и попало.

Я.А. Козловский

С нею я дошёл до сада

И прошла моя досада,

И теперь я весь алею,

Вспомнив тёмную аллею.

Д.Д. Минаев

Каламбурная рифма успешно используется в пародировании. Но удачная каламбурная рифма может послужить и удачным украшением серьёзного стихотворения.

– Паронимическая – рифма, образуемая словами, близкими по звучанию и написанию – паронимами.

Темной славы головня,

Не пустой и не постылый,

Но усталый и остылый,

Я сижу. Согрей меня.

В. Хлебников. О, черви земляные…

5) По частеречной принадлежности:

– однородная: глагольная, именная, местоимённая и др.

6) По степени новизны (банальные / оригинальные).

7) По языковой принадлежности (макароническая рифма).

Особый вид рифмы, когда слова русского языка рифмуются со словами другого языка:

Hу, – думают, – команда!

Здесь ногу сломит черт,

Примеры рифмы. Виды рифм. Виды рифмовки

Стихотворные рифмы

Если вы нащупали в себе тягу к поэтическому творчеству и прочитали предыдущую статью, то пора переходить к внутрицеховым основам. Впрочем, мы уже говорили о том, как писать стихи в этой статье и, соответственно, имеем общее представление о рифме и рифмовке в целом. Теперь же попытаемся несколько глубже раскрыть эту поэтическую алхимию.

Итак, начнём с рифмы. Для каждого поэта слово «рифма» священна. Она используется почти во всех поэтических строках, за исключением редких форм стихотворения. Например, верлибра. И часто именно от рифмы во многом будет зависеть успех произведение, его основная мысль и передаваемое чувство. Ведь все ключевые слова выносятся в конец строки, дабы читатель обратил на них внимание. Достаточно часто мне приходилось слышать от читателей-дилетантов: «Да ведь тут нет совсем рифмы. Стихотворение плохое». Конечно, столь плоско мыслить нельзя, но зато это ярко демонстрирует ту важность и ценность, которую играет рифма. Ведь пишем мы, начинающие авторы, всё-таки для народа. Для разного народа.

Кроме того, обратите внимание на стихотворные размеры в этой статье.

Виды рифм

Собственно, для того чтобы добиться успеха в этой области, следует разузнать несколько теоретических моментов. Не лишним будет узнать и то, какие рифмы бывают. А классификаций у них предостаточно.

1. По расположению ударения.

  • Мужская рифма

    подразумевает ударение на самом последнем слоге. Пример мужской рифмы:

Зима весёлая пришла

И много снега принесла.

Сразу оговоримся, что примеры рифм подобраны самые простые и без художественных изысков, дабы легче было понять суть дела.

  • Женская рифма

    как уже можно догадаться, охватывает те слова, чьё ударение падает на предпоследний слог (пример женской рифмы):

Пусть счастье будет ярче света,

А радость станет жарче лета.

  • Дактилическая рифма

    отводит нас ещё дальше на один слог. Речь идёт уже о третьем слоге с конца. Пример дактилической рифмы:

К малышу сегодня в садике

Приходили вновь солдатики.

  • Наконец, самая сложная – это

    гипердактилическая рифма

    . Если уже сбились со счёта, то отсчитываем ровно три слога и подбираем слово с ударением на четвёртом (пример гипердактилической рифмы):

Берёзу день расчёсывает,

Берёзу день причёсывает…

2. По фонетическому созвучию рифмы бывают точные и неточные. С точными всё понятно: их замечают и узнают сразу, ими восхищаются, их принимают. Звуки точных рифм совпадают стопроцентно и ничем на слуху не выделяются:

Я сегодня рано встала

И поэтому устала.

Всё предельно просто. Но часто используют и неточные рифмы, где фонетическое созвучие лишь частично.

Мне сегодня вдруг не спится,

Я взяла тихонько спицы…

Вроде бы и улавливается что-то схожее, но если составить транскрипцию, то мы увидим, пусть и небольшое, но различие.

3. Частеречная принадлежность. Если говорить более простым языком, то рифмы по принадлежности к той или иной части речи.

  • Однородные рифмы

    относятся к одной и той же части речи. Либо это два имени существительных, либо два местоимения, либо два глагола. Почему-то обычно подобное сочетание не особо жалуют, ибо его считают крайне примитивным. Пример однородной рифмы:

Посмотри же на меня,

Хороша ль сегодня я?

  • Разнородные рифмы

    подразумевает сочетание глагола с именем существительным, имени прилагательного с наречием и прочее. Подобных компаний можно изобрести очень много. Пример разнородной рифмы:

Ты принёс мне сегодня цветы,

Перейдем же с тобою на «ты»!

  • Составные рифмы

    задействуют ещё и различные служебные части речи. Например, союзы и частицы. Пример составной рифмы:

Подойди-ка, подойди-ка,

Моя девица – гвоздика.

4. Лексические признаки.

  • Тавтологическая рифма

    – это крайне банальный приём, но который, так или иначе, в литературе встречается. В этом случае повторяется полностью слово или словоформа. Впрочем, если такую рифму использовать с умом, то можно дойти и до степени шедевра. Пример тавтологической рифмы:

Я тебя когда-то забыл,

Знаю я, что напрасно забыл…

  • Омонимическая рифма

    подразумевает совпадение не только звучания, но и написания. При этом слова имеют различные значения. Пример омонимической рифмы:

Наш с тобою крепкий брак

Выявил сегодня брак.

  • Каламбурная рифма

    не случайно стоит рядом с омонимической. Они действительно очень похожи. Вот только рифма строится на созвучии слова со сходным сочетанием нескольких слов. Пример каламбурной рифмы:

Не дойти никак до сада.

Вот такая вот досада!

  • Паронимическая рифма

    – это сочетание слов, сходных по звучанию лишь частично. Значения, естественно, у них тоже различны. Хотя и достаточно близки. Пример паронимической рифмы:

«Скоро вышлет ответ адресат», —

Уверял всё себя адресант.

5. По степени богатства. Фонетическому, разумеется.

  • Богатые рифмы

    – это сочетания, в которых совпадает предударный согласный. Пример богатой рифмы:

Оторвался лепесток —

Стал печальнее цветок.

  • Бедные рифмы

    – это рифмы, где согласуются лишь гласные звуки, которые ещё и обязательно ударные. Больше никакого сходства не замечается. Пример бедной рифмы:

Я выпил сегодня вино

И жить мне стало легко.

Согласить, на рифму похоже мало, однако она есть!

6. Степень новизны

  • Банальные рифмы

    . Несложно предположить, что это нечто в виде: любовь-кровь, вечность-бесконечность.

  • Оригинальные рифмы

    чаще всего встречаются в наши дни, когда каждый поэт стремится превзойти не только своих конкурентов, но и самого себя. Наверное, все помнят слова известной песни Жеки про любовь, которая находится в душе на ПМЖ. Как-то так.

Напоследок, остановимся на разных видах рифмах, которые не относятся к классическим классификациям, но имеют определённую ценность.

  • Макароническая рифма

    – сочетание слова русского языка с неким зарубежным. Пример макаронической рифмы:

Неважно сколько тебе лет,

Если красишься Palette.

  • Абсолютная рифма

    – это союз полностью одинаковых слов. Исключение составляет только ударный звук. Пример абсолютной рифмы:

Пусть бушуют в доме грозы,

Пусть смакует сердце грёзы.

  • Графическая рифма

    , на первый взгляд, — явление и вовсе в поэзии бесполезное, ведь сочетаются в ней не звуки, а буквы: точно – нарочно. Вроде бы и всё гладко. А теперь произнесите это вслух? Конечно, учитывая орфоэпические нормы.

  • Открытая рифма

    оканчивается на гласный звук. Закрытая – на согласный.

  • Внутренняя рифма

    используется в середине строк, особенно, если они длинные. Лишние гармоничные сочетания явно не помешают.

  • Начальная рифма

    достаточно необычна, так как в этом случае рифмуются не последние слова в строке, а первые. Таким образом, тоже можно привлечь внимание читателя.

Конечно, это не весь перечень доступных рифм, но этого базового списка достаточно, чтобы иметь представление об устройстве стихотворения.

Виды рифмовки

Это последний момент, на который стоит обратить внимание в данной статье. Момент очень важный и нужный. Итак,

Смежная рифмовка

– способ самый простой и распространённый. Тут рифмуются каждые две строки. Пример смежной рифмовки:

Я тебя сегодня полюбила,

Я про горе прошлое забыла,

Я поверила сегодня в яркий свет,

Я нашла потерянный ответ.

Перекрёстная рифмовка

В этом случае мы рифмуем первую строку с третьей, а вторую с четвёртой. Пример перекрёстной рифмовки:

Мне недалеко уйти пришлось:

Я забыла собственное сердце.

Жаль, что прошлое когда-то не сбылось,

Жаль, что сломаны заветные все дверцы.

Кольцевая рифмовка

действует, как змея, которая держит во рту собственный хвост: мы сочетаем первую строки с четвёртой, а вторую с третьей. Пример кольцевой рифмовки:

Я обошла давно весь свет.

Тебя ли я в нём потеряла?

Себя ли я тогда искала?

Я не могу найти ответ.

Сплетённая рифмовка

– это самый сложный и запутанный случай. Встречается редко, но тем не менее… В строфе из шести строк, например, мы сочетаем их в таком порядке. Например, первую с четвёртой, вторую с пятой, а третью с шестой. Пример сплетённой рифмовки:

Никто не заставлял тебя страдать,

Качаться, словно тонкая рябина

И плакать, будто всё прошло,

Ведь нам от жизни стоит брать,

То, что даётся прямо в спину,

И то, что нам с судьбой пришло.

Понятие рифмы. Виды рифм

Понятие рифмы

Рифма (др.-греч. υθμς «размеренность, ритм») — созвучие в окончании двух или нескольких слов, концов стихов (или полустиший, т. н. внутренняя рифма), отмечающее их границы и связывающее их между собой. Рифма помогает читателю ощутить интонационное членение речи и вынуждает соотнести по смыслу те стихи, которые она объединяет.

Развилась из естественных созвучий синтаксического параллелизма; в европейской поэзии употребительна с 10-12 вв.

Необходимо отметить, что рифма не является единственным признаком законченности ритморяда; благодаря наличию сильной паузы, конечного ударения и клаузулы конец строки (как ритмической единицы) определяется и без рифмы, например:

«Четырех царей неверных
Дон Родриго победил,
И его прозвали Сидом
Побежденные цари» (Жуковский).

Но наличие рифмы подчеркивает и усиливает эту законченность, а в стихах более свободного ритмического строения, где соизмеримость ритмических единиц выражена с меньшей отчетливостью (строки различны по числу слогов, местам ударений и т. п.), ритмическое значение Р. выступает с наибольшей отчетливостью (в свободном и вольном стихе, в раешнике и т. д.)

Наиболее употребительна в стихотворной речи и в некоторые эпохи в некоторых культурах выступает как её обязательное или почти обязательное свойство. В отличие от аллитерации и ассонанса (которые могут возникать в любом месте текста), рифма определяется позиционно (положением в конце стиха, захватывающим клаузулу). Звуковой состав рифмы — или, вернее сказать, характер созвучия, необходимый для того, чтобы пара слов или словосочетаний прочитывалась как рифма, — различен в разных языках и в разное время.

По слоговому объему рифмы делятся на:

  • мужские (ударение на последнем слоге),
  • женские (ударение на предпоследнем от конца слоге),
  • дактилические (ударение на третьем от конца слоге),
  • гипердактилические (ударение на четвертом от конца слоге).
  • Если рифма оканчивается гласным звуком, она называется открытой, если оканчивается согласным звуком, — закрытой.

По характеру звучания (точности созвучий) различаются рифмы:

  • точные и приблизительные,
  • богатые и бедные,
  • ассонансы, диссонансы,
  • составные,
  • тавтологические,
  • неравносложные,
  • разноударные.

По положению в стихе рифмы бывают:

  • конечные,
  • начальные,
  • внутренние;

По положению в строфе:

  • смежные,
  • перекрестные
  • охватные (или опоясанные)

В отношении кратности повторов различаются рифмы парные, тройные, четверные и многократные.

Стихи без рифмы называются белыми, неточные рифмы — «рифмоидами».

Также существуют следующие поэтические приёмы и термины для них:

  • Панторифма — все слова в строке и в последующей рифмуются между собой (например — рифмуются соответственно 1-е, 2-е и 3е слова двух строчек)
  • Сквозная рифма — рифма, проходящая через всё произведение (например — одна рифма в каждой строке)
  • Эхо-рифма — вторая строка состоит из одного слова или короткой фразы, зарифмованной с первой строкой.

Примеры рифм

Мужская — рифма с ударением на последнем слоге в строке:

И море, и буря качали наш челн;
Я, сонный, был предан всей прихоти волн.
Две беспредельности были во мне,
И мной своевольно играли оне.

Женская — с ударением на предпоследнем слоге в строке:

Тихой ночью, поздним летом,
Как на небе звезды рдеют,
Как под сумрачным их светом
Нивы дремлющие зреют.

Дактилическая — с ударением на третьем от конца строки слоге, что повторяет схему дактиля — -_ _ (ударный, безударный, безударный), с чем, собственно, и связано название этой рифмы:

Девочка во поле с дудочкой ивовой,
Зачем ты поранила веточку вешнюю?
Плачет у губ она утренней иволгой,
Плачет все горше и все безутешнее.

Гипердактилическая — с ударением на четвертом и последующих от конца строки слогах. Эта рифма на практике встречается очень редко. Появилась она в произведениях устного фольклора, где размер как таковой просматривается далеко не всегда. Пример такой рифмы звучит так:

Леший бороду почесывает,
Палку сумрачно обтесывает.

Точные и приблизительные рифмы

В точной достаточной рифме совпадают:

  • а) последний ударный гласный,
  • б) звуки, начиная от последнего ударного гласного.

Точной рифмой считается и рифма типа «пишет – слышит – дышит» (Окуджава). Также к точным относятся т.н. йотированные рифмы: «Тани – заклинаний» (АСП), «опять – рукоять» (Фирнвен).
Пример строфы с точными рифмами(совпадают именно звуки, а не буквы):
Приятно, катану сжимая,
Врага превращать в винегрет.
Катана – мечта самурая,
Но лучше ее – пистолет. (Гарет)
В неточной рифме совпадают не все звуки, начиная от последнего ударного гласного: «навстречу – сеча», или «книга – Кинга» у Медведева. Неточных рифм может быть гораздо больше, чем точных, и они могут очень украшать и разнообразить стих.

Богатые и бедные рифмы

Богатые рифмы, в которых совпадает опорный согласный звук. Примером могут служить строки из стихотворения А. С. Пушкина «К Чаадаеву»:

Любви, надежды, тихой славы
Недолго нежил нас обман,
Исчезли юные забавы,
Как сон, как утренний туман.

В бедных рифмах частично совпадают заударные звуки и ударный гласный.

Ассонансы, диссонансы

  • ассонансные рифмы, в которых совпадает гласный ударный звук, но не совпадают согласные.
  • диссонансные (контрсонансные) рифмы, где, напротив, не совпадают ударные гласные:

Было

социализм —

восторженное слово!

С флагом,

с песней

становилась слева,

И сама

на головы

спускалась слава

  • Составные рифмы, где рифмующаяся пара состоит из трёх и более слов, как во 2 и 4 строках Н. С. Гумилёва:

Ты возьмёшь в объятья меня
И тебя, тебя обниму я,
Я люблю тебя, принц огня,
Я хочу и жду поцелуя.

Тавтологическая рифма — повторение одинаковых слов: «занавесила окно —загляни еще в окно» — Блок).

Усеченная рифма — прием рифмовки, когда одно из рифмуемых в конце стиха слов неполностью покрывает созвучия другого слова. В русском классическом стихе У. р. считается рифма с усечением звука «й» (краткого «и»):

И что ж? Поверил бог унылый.
Амур от радости прыгнул,
И на глаза со всей он силы
Обнову брату затянул.

В поэзии 20 в. усеченной рифмой называют иногда неравносложную рифмовку:

Свищет вполголоса арии,
Блеском и шумом пьяна, —
Здесь на ночном тротуаре,
Вольная птица она!
Детски балуется с локоном,
Вьющимся дерзко к глазам,
То вдруг наклонится к окнам,
Смотрит на радужный хлам.

(В. Брюсов)

В неравносложных рифмах в заударной части разное количество слогов (наружно – жемчужинами).

В разноударных рифмах совпадают звуки срифмованных слов, но ударные гласные занимают разные позиции в них (об очках – бабочках).

  • Йотированная рифма является одним из широко распространённых примеров усечённой рифмы; так в ней, как видно из названия, дополнительным согласным звуком становится звук «й». Этот вид рифмы используется в данном стихотворении А. С. Пушкина в 1 и 3 строчке:

Мчатся тучи, вьются тучи;
Невидимкою луна
Освещает снег летучий;
Мутно небо, ночь мутна…

кольцевая (опоясывающая или охватная) рифма abba,

смежная (парная) рифма aabb,

перекрёстная рифма abab и, реже, сквозная рифма aaaa.

Смежная — рифмовка смежных стихов: первого со вторым, третьего с четвертым (аабб) (одинаковыми буквами обозначаются рифмующиеся друг с другом окончания стихов).

Это наиболее распространенная и очевидная система рифмовки. Этот способ подвластен даже детям в детском саду и имеет преимущество в подборе рифм (ассоциативная пара появляется в уме сразу же, она не забивается промежуточными строками). Такие строфы обладают большей динамикой, быстрейшим темпом прочтения.

Выткался на озере алый свет зари,
На бору со звонами плачут глухари.
Плачет где-то иволга, схоронясь в дупло.
Только мне не плачется — на душе светло.

Следующий способ — перекрестная рифмовка — пришелся по душе также большому количеству пишущей публики.

Перекрестная — рифмовка первого стиха с третьим, второго — с четвертым (абаб).

Хоть схема такой рифмовки с виду как бы чуть сложнее, но она более гибка в ритмическом плане и позволяет лучше передать необходимое настроение. Да и учатся такие стихи проще — первая пара строк как бы вытягивает из памяти вторую, рифмующуюся с ней пару (в то время, как при предыдущем способе все распадается на отдельные двустишия).

Люблю грозу в начале мая,
Когда весенний первый гром,
Как бы резвяся и играя,
Грохочет в небе голубом.

Третий способ — кольцевая (в других источниках — опоясанная, охватная) — уже имеет меньшее представительство в общей массе стихотворений.

Кольцевая (опоясанная, охватная) — первый стих — с четвертым, а второй — с третьим.(абба)

Такая схема может даваться начинающим несколько сложнее (первая строка как бы затирается последующей парой рифмующихся строк).

Глядел я, стоя над Невой,
Как Исаака-великана
Во мгле морозного тумана
Светился купол золотой.

И наконец, сплетенная рифма имеет множество схем. Это обще наименование сложных видов рифмовки, например: абвабв, абввба и др.

Вдали от солнца и природы,
Вдали от света и искусства,
Вдали от жизни и любви
Мелькнут твои младые годы,
Живые помертвеют чувства,
Мечты развеются твои.

Внутренняя рифма — созвучие полустиший:

«Детских плеч твоих дрожанье,
Детских глаз недоуменье,
Миги встреч, часы свиданья,
Долгий час, как век томленья»

Смысловая роль рифмы

Наряду с ритмическим в рифме имеется и большое смысловое значение. Слово, находящееся на конце строки, подчеркнутое следующей за ним паузой и выделенное при помощи звукового повтора, естественно привлекает к себе наибольшее внимание, занимает наиболее выгодное место в строке. У неопытных поэтов стремление к рифме приводит к погоне за звуковым повтором и в ущерб смыслу; рифма, как говорил Байрон,превращается в «могучий пароход, заставляющий стихи плыть даже против течения здравого смысла».

Возникновение и развитие рифмы

Рифмованные полустишия, на которых иногда останавливается теория, в сущности — обыкновенные стихи, рифмованные по схеме и напечатанные в строку попарно. — Появление рифмы в поэзии европейских народов выяснено не вполне; предполагалось, что она перешла сюда из семитической поэзии, где она очень употребительна, через испанских арабов, в VIII веке; но едва ли возможно настаивать на этом после знакомства с латинской поэзией первых веков до Рождества Христова. Уже у Овидия, Вергилия, Горация встречаются рифмы, которые нельзя считать случайными. Весьма вероятно, что рифма, известная римским классикам и бывшая у них в пренебрежении, как ненужная игрушка, получила значение у второстепенных поэтов упадка, обращавших исключительное внимание на игру формальными ухищрениями. К тому же вытеснение строго метрического стихосложения элементами стихосложения тонического требовало более явственного разграничения отдельных стихов, что достигалось рифмой.

В стихах христианских поэтов IV в. Амвросия Медиоланского и Пруденция ассонансы преходят иногда в полнозвучные рифмы. Однако рифмы в полной мере ввёл в латинские стихи в V в. поэт Седулий, который и был тем «глухим ребёнком» и «сумасшедшим негром», которых Поль Верлен считал изобретателем рифмы.

Первое сплошь рифмованное произведение — латинские «Instructiones» Коммодиана (270 по Рождество Христово); здесь по всему стихотворению проходит одна рифма. Рифма разнообразная и изменяющаяся с каждым двустишием появляется в так называемом леонинском гекзаметре, где первое полустишие рифмует с концом; затем с 600 мы находим её в церковной латинской поэзии, где с 800 она становится обязательной и откуда переходит в светскую поэзию романских, а затем и германских народов.

Рифма характерна уже для древнейших валлийских текстов, однако их датировка представляет существенные затруднения. Так, сохранившиеся копии поэмы «Гододдин» на основании палеографических данных датируются IX в., однако после работ классика валлийской филологии Ивора Уильямса общепринято отнесение почти всего ее текста, а также некоторых произведений, приписываемых Талиесину, к VI в. В таком случае валлийская рифма — обусловленная фиксированным ударением на последнем (с IX или XI в. — на предпоследнем) слоге — является самой ранней систематически употребляемой рифмой в Европе.

В ирландской поэзии рифма начинает систематически использоваться в стихотворных генеалогиях, датируемых на основании языковых данных VII в., что также свидетельствует об «опережении» континентальных тенденций.

В немецкую поэзию рифма введена под влиянием романских форм. «Вкрадчивые итальянские или французские мелодии попадали в Германию, и немецкие поэты подставляли к ним немецкие тексты, как позднее делали это миннезингеры и поэты Возрождения; с такими мелодиями, песнями и танцами пришла и рифма. В первый раз мы знакомимся с ней на верхнем Рейне, откуда она первоначально, вероятно, и распространилась».

Судьбы рифмы во французской поэзии были связаны с литературными движениями, придававшими форме особое значение. Уже Ронсар и Дю Белле, не увлекаясь несвойственным французскому языку метрическим стихом, избегали нерифмованных стихов, требуя рифмы точной, богатой, но отнюдь не изысканной, и запрещая жертвовать ей счастливым оборотом или точностью выражения. Малерб предъявил рифме ещё более строгие требования: он воспрещал рифмы лёгкие и банальные — запрет, который нашёл столь блестящее применение в стихах его современников и ещё более в поэзии романтизма. Важностью рифмы в французском — силлабическом — стихосложении обусловлена строгость в её применении, неизвестная другим языкам: здесь — несмотря на полное созвучие — воспрещается рифмовать множественное число с единственным, слово, кончающееся гласной, со словом, оканчивающимся согласной (canot и domino, connus и parvenu) и т. п.

Самое возникновение рифмы в европейских литературах, как можно думать, связано с звуковой организацией стиха. Неорганизованные вначале звуковые повторы в том случае, если они совпадали с наиболее отчетливо выделенными на конце ритмической единицы словами, звучали наиболее резко и заметно; благодаря этому и создавалось определенное тяготение их к концам строк или полустиший. Это тяготение усиливалось и благодаря синтаксическому параллелизму, т. е. повторению однородных частей речи со сходными окончаниями. В то же время переход от устных стихотворных систем с музыкально-ритмической организацией к стиху письменному, ослабляя четкость ритмической организации стиха, вызывал поиски новых ритмообразующих элементов, к-рым в частности и явилась рифма, неизвестная по существу ни античному ни народному стихосложению (хотя спорадически она в них и появлялась). Комплекс этих условий, в каждом данном случае исторически своеобразный, и лежит в основе появления рифма в новой поэзии.

В России рифма эпизодически появлялась в былинах, а также в письменных памятниках XVII в. как результат совпадения (при параллелизме стихов) грамматических окончаний:
«Сему писанию конец предлагаем.
Дела толикие вещи во веки не забываем.
Настоящего изыскуем,
В пространную сию историю сия написуем» и т. д.

Но в основном рифма получает свое развитие в силлабических стихах, начиная с Симеона Полоцкого (1629—1680) и других поэтов, у которых она складывалась под влиянием западной поэзии и в первую очередь польских поэтов. Самое это влияние было основано на том процессе создания письменного стиха взамен устного, который протекал в XVII в. в России и был вызван резкими социальными и культурными сдвигами.

Белый стих

Бе?лый стих — стих, не имеющий рифмы, но, в отличие от свободного стиха, обладающий определённым размером: белый ямб, белый анапест, белый дольник. Относится к лироэропике.

Термин белый стих перешел в русскую поэтику с французского — vers blanc, который, в свою очередь, взят из английской поэтики, где незарифмованные стихи называются blank verse (blank — сгладить, стереть, уничтожить), т. е. стихи со стертой, уничтоженной рифмой. Античные поэты писали стихи без рифм.

Белый стих (точнее — безрифменный) наиболее употребителен в русской народной поэзии; структурную роль рифм здесь играет определенная клаузула. В книжной же русской поэзии белый стих, наоборот, менее употребителен.

Употребление этого термина возможно только для тех национальных поэзий, для которых и размер, и рифма являются характерными, системообразующими признаками: так, применительно к древнегреческой поэзии, в которой нечто похожее на рифму возникало разве что в виде исключения, о белом стихе говорить не принято.

В русской поэзии белый стих пользовался в определённые периоды (главным образом, в конце XVIII — начале XIX веков) значительной популярностью; особенно это касается белого ямба, широко использовавшегося в поэмах и стихотворных драмах.

Досиллабический и силлабический период русской поэзии характерен особенным вниманием поэтов к рифме. Но уже В. Тредиаковский, увидев основу стиха не в рифме, а в ритме, метре, пренебрежительно назвал рифму «детинской сопелкой». Он первый стал писать гекзаметры белым стихом, без рифмы.

Вслед за ним А. Кантемир перевел белым стихом «Анакреонтовы песни» и «Письма» Квинта Горация Флакка — факт большой важности, свидетельствующий о том, что поэты-силлабисты считали главным в стихе не рифму, а, как писал Кантемир, «некое мерное согласие и некой приятной звон», т. е. метрический ритм, стопный размер.

Если белый стих гекзаметра и других античных размеров были приняты в русской книжной поэзии без спора, то белый стих в других размерах не сразу привились в практике поэтов.

Наиболее решительным защитником белого стиха в начале 19 в. был В. Жуковский. Его поддержали А. Пушкин, А. Кольцов, отчасти М. Лермонтов; и далее белый стих перестает быть редким явлением в русской поэзии.

Для Б. с. характерна астрофичность или бедная строфика, так как строфическое разнообразие в стопном стихе определяется разнообразной системой рифмовки. Однако отсутствие рифмы не лишает белый стих поэтических достоинств; основные компоненты стиха — ритм, образность языка, клаузула и пр. — в нём сохраняются. В частности, белый стих остается наиболее принятым в драматических произведениях — обычно пятистопный ямб. Вот несколько примеров:

Четырехстопный ямб:

В еврейской хижине лампада
В одном углу бледна горит,
Перед лампадою старик
Читает библию. Седые
На книгу падают власы…
(А. Пушкин)

Пятистопный ямб:

Четырехстопный хорей:

Трудно дело птицелова:
Заучи повадки птичьи,
Помни время перелетов,
Разным посвистом свисти.
(Э. Багрицкий)

В XX веке употребительность белого стиха в русской поэзии идёт на спад, и его появление обычно свидетельствует о сознательной стилизации.

Словарь рифм/Точные рифмы

Точные рифмы — рифмы с полным соответствием послеударных окончаний в словах, то есть, когда созвучными оказываются не только ударные звуки в окончаниях строк, но и слоги, расположенные за ними. Рифмы различают по степени точности. В классической и романтической поэзии XVII-XIX веков, как правило, пользовались точными рифмами, более современная поэзия больше тяготеет к неточной рифме.

Примеры точных рифм:

  • плеть – смотреть
  • гроза – лоза
  • рада – надо
  • бриг – крик
  • ноль – король
  • редко – соседка
  • око — жестоко
  • графический — Таврический

и т. п.

Приведём пример:

Рифма, звучная подруга
Вдохновенного досуга,
Вдохновенного труда,
Ты умолкла, онемела;
Ах, ужель ты улетела,
Изменила навсегда?
В прежни дни твой милый лепет
Усмирял сердечный трепет —
Усыплял мою печаль,
Ты ласкалась, ты манила
И от мира уводила
В очарованную даль<…>

Поэты иногда сравнивают точную рифму с «эхом» или «ауканьем»:

<…>Так, признаюсь, мила мне рифма-побрякушка,
Детей до старости веселая игрушка.
Аукаться люблю я с нею в темноту,
Нечаянно ловить шалунью на лету
И по кайме стихов и с прихотью и с блеском
Ткань украшать свою игривым арабеском.
Мне белые стихи — что дева-красота,
Которой не цветут улыбкою уста<…>

У того же Вяземского встречаются и менее точные, приблизительные рифмы, с незначительным отступлением от точности звучания:

  • был – могил
  • догадку – сладко
  • нужны – жемчужный
  • силы – златокрылый
  • маститый — покрыты
  • громы — знакомый
  • дружины – орлиный

и т. д.

В. М. Жирмунский пишет: «…понятие точной рифмы относительно и изменчиво; оно определяет предел, определяемый художественными вкусами эпохи, более свободными или более требовательными. В истории рифмы мы наблюдаем, с одной стороны, процесс канонизации тех или иных пределов точности, установление более или менее определенных норм для звуковой концовки, с другой стороны — разрушение этих норм, освобождение от установленных канонов, деканонизацию точной рифмы. При этом естественно обнаруживается, что простое и привычное для нас понятие точной рифмы теоретически и исторически слагается из нескольких образующих элементов.

Мы различаем в рифме следующие элементы: 1) тождество метрических окончаний, или стиховых клаузул, состоящих из равного числа слогов с ударением на одинаковом месте; 2) тождество ударных гласных (гармония гласных); 3) тождество послеударных гласных (поскольку это может быть существенно с акустической точки зрения: в русском языке послеударные гласные обыкновенно в большей или меньшей степени редуцированы в «безразличный», или «глухой», гласный звук); 4) точное повторение и одинаковое расположение послеударных согласных (по терминологии Брика — «прямой звуковой повтор»).

В процессе канонизации точной рифмы (в древнегерманской поэзии, в старофранцузском эпосе и испанском романсе, в средневековой латинской лирике, в русской народной песне, поскольку, подвергаясь книжному влиянию или самостоятельно, она стремится к употреблению рифм, в старых русских силлабических виршах и т. д.) мы находим все эти элементы точной рифмы в самостоятельном развитии как концовки, организующие стих…»

В. Жирмунский: «Поэтика Александра Блока», 1923 г.

Оставить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *